être tout déchiré - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

être tout déchiré - ترجمة إلى فرنسي

ПЕСНЯ GJON’S TEARS
Tout l'univers; Tout l'Univers; Tout l’Univers
  • link=
  • link=

être tout déchiré      
être tout déchiré
ходить в лохмотьях, в обносках
весь         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
мест.
1) ( вся, все; все ) tout le ( f toute la, pl tous les, toutes les ); entier ( f entière ) ( тк. для ед. ч. )
весь город - toute la ville
вся Москва - tout Moscou
весь мир - le monde entier
все окно покрылось инеем - toute la fenêtre est engivrée ( или s'est couverte de givre)
в саду срубили все деревья - on a abattu tous les arbres du jardin
вся сумма - la somme totale
весь доход - revenu global
во весь голос - à pleine voix
2) ( при связке явной или подразумевающейся; при глаголе ) tout, toute, tous, toutes
они все живы - ils sont tous vivants
все жители оставили город - les habitants ont tous quitté la ville
3) ( совсем ) tout (toute - для ж. р. перед словами, начинающимися с согласной )
он весь в поту - il est tout en sueur
она вошла вся в слезах - elle est entrée tout en larmes
платье все порвано - la robe est toute déchirée
он весь в отца - c'est tout le portrait de son père; c'est son père tout craché ( fam )
4) в знач. сущ.
все - tout
он все съел - il a tout mangé
он всего боится - tout lui fait peur
5) в знач. сущ.
все - tout le monde; tous, toutes
все приехали - tout le monde est arrivé, tous sont arrivés
они все приехали - ils sont tous arrivés
он всех увидел - il a vu tout le monde
6) в сочет. с предлогами
во весь дух - à perdre haleine
скакать во весь опор - aller à bride abattue
со всех ног - à toutes jambes
со всего размаху - à tour de bras
изо всех сил - de toutes les forces
во всю разг. - de toutes mes (tes) forces, de tout mon (ton) possible
все и вся - le ban et l'arrière-ban
все равно - c'est égal, c'est tout un, cela revient au même; quand même ( несмотря на это )
всего хорошего! - au plaisir!
мне все равно - cela m'est égal, peu m'importe
молоко у нас все разг. - nous n'avons plus de lait
при всем том - néanmoins ( тем не менее ); de surplus, de surcroît ( вдобавок, сверх всего )
это все равно, что... - cela équivaut à..., c'est comme si...
chien         
{m} ({f} - chienne)
1) собака, пес, сука
chien d'attache — цепная собака
chien courant — гончая
chien de berger — овчарка
chien de chasse — охотничья собака
chien couchant, chien d'arrêt — легавая
chien mouton — пудель
chien de trait — упряжная собака
chien de cour — дворовая собака
chien de garde — сторожевая собака
chien sentinelle — военная сторожевая собака
chien patrouilleur — дозорная собака
chien d'estafette {воен.} — посыльная собака
chien policier — полицейская собака
chien de manchon — собака карликовой породы
chien de prairie — луговая собачка ( вид грызуна )
le Grand Chien {астр.} — Большой Пес
chien de mer — колючеперая акула; катран
chien du jardinier — собака на сене
entre chien et loup — в сумерки
à la chienne — с челкой
chien de... {разг.} — прескверный, собачий
un chien de temps, un temps de chien — прескверная погода
chienne de vie — собачья жизнь
coup de chien — 1) внезапный шквал 2) {перен.} бунт, драка, заваруха
avoir [éprouver] un mal de chien — испытывать большие затруднения, не знать покоя
comme un chien — очень плохо; как собака
malade comme un chien — очень больной
mourir comme un chien — умереть как собака; умереть в одиночестве; умереть без покаяния
tuer comme un chien — убить как собаку, безжалостно
chien du quartier {разг.}; chien de caserne — старшина
chien du bord {разг.} — старпом
chien du commissaire {разг.} {уст.} — секретарь полицейского комиссара
rompre les chiens — прервать неприятный разговор; перевести разговор на другую тему
être chien avec qn — по-собачьи относиться к кому-либо
se regarder en [comme des] chiens de faïence — злобно уставиться друг на друга
garder à qn un chien de sa chienne — затаить злобу против кого-либо
vivre [être, s'accorder, s'entendre] comme chien et chat — жить как кошка с собакой
faire le chien couchant — низко льстить; рассыпаться мелким бесом
cela n'est pas fait pour les chiens — этим может пользоваться всякий, это доступно всякому
faire le jeune chien, être bête comme un jeune chien — быть взбалмошным
un chien regarde bien un évêque {посл.} — даже собака вправе смотреть на епископа
être comme un chien à l'attache — сидеть на привязи
comme un chien dans un jeu de quilles — невпопад, некстати; не вовремя
recevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles {разг.} — встретить кого-либо в штыки
bon chien chasse de race {погов.} — породистого пса не надо учить
une chienne n'y aurait pas reconnu ses petits {разг.} — сам черт ногу сломит
tout chien est lion dans sa maison {посл.} — всяк кулик в своем болоте велик
un chien mort ne mord pas — мертвые не вредят
quand on veut noyer [tuer] son chien on dit qu'il a la rage [on l'accuse de la rage] {посл.} — быть собаке битой - найдется и палка
chien qui aboie ne mord pas, tous les chiens qui aboient ne mordent pas {посл.} — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливой
les chiens aboient, la caravane passe {посл.} — собаки лают, а караван идет
chien hargneux a toujours l'oreille déchirée {погов.} — на задорном буяне век шкура в изъяне
il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village {погов.} — не говори гоп пока не перескочишь
nom d'un chien! — черт возьми!
merci [bonjour] mon chien {разг.} — так кому же спасибо [здравствуйте]? ( напоминание о том, что следует называть по имени того, к кому обращаешься )
2) {уст.} каналья, негодяй
3) {в знач.} {прил.} злой; отвратительный; скупой
4) пикантность, шарм; изюминка
avoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком
5) {pl} челка
6) курок, собачка; {тех.} стопор
plié [couché] en chien de fusil — свернувшись калачиком

ويكيبيديا

Tout l’univers

«Tout l’univers» (французское произношение: ​[tu lynivɛʁ]; с фр. — «Вся вселенная») — песня албанско-швейцарского певца Gjon’s Tears, выпущенная в качестве сингла 10 марта 2021 года на лейблах Jo & Co и Sony Music. Авторами и композиторами песни стали сам Gjon’s Tears, а также Нина Самперманс, Воутер Харди и Ксавье Мишель. Песня представила Швейцарию на конкурсе песни «Евровидение 2021» в Роттердаме, Нидерланды, после прохождения внутреннего отбора Швейцарской вещательной корпорацией (SRG SSR). Песня заняла 3-е место, получив 432 балла, что стало лучшим результатом Швейцарии на конкурсе в 21 веке и лучшим результатом с 1993 года. Также, по результатам голосования жюри композиторов-участников конкурса 2021 года, Джон и создатели «Tout l’univers» получили «Премию композиторов» на церемонии вручения премий Марселя Безансона.